par Chacalito
Mercredi 14 novembre 2007
De même qu'une religion serait une
secte qui a réussit, on entend souvent dire qu'une langue est un dialecte qui a réussit! Mais qu'est-ce qu'une langue? Comment la différencie-t-on des dialectes? La question est épineuse et je
m'attends à recevoir nombre de commentaires (avis aux amateurs).Nous commencerons par définir brièvement ce qu'est une langue. Une langue peut être morte (qui n'évolue plus et n'est plus employée au quotidien: le latin) ou vivante. Elle est codifiée, unifiée, possède une grammaire propre et une orthographe (graphie commune). De ce point de vue, la France possède plus d'une langue vivante malgré ce qu'affirme la Constitution (signez la pétition)!
Grosso-modo, la majeur partie du territoire français s'expriment en langues romanes: français (langue d'oïl), occitan ou catalan (langues d'oc), corse. Néanmoins, il existe également d'autres origines linguistiques: le breton est issu du brittonique (langue celtique), le basque est une langue particulière dont je sais peu de chose sauf qu'elle n'est pas romane, le flamand ou néerlandais sont de la branche germanique (comme l'anglais).
Et les dialectes? Qu'est-ce que c'est? Le dialecte n'est pas un mot péjoratif comme peut l'être le mot "patois". Un dialecte est une variante, mais ne constitue pas une langue.
Ainsi, le limousin est un dialecte de l'occitan et le gallo un dialecte du français qui se trouve sur le sol breton (voir ici). Souvent,
on reproche à l'Ofis ar brezhoneg de ne pas s'occuper du gallo! J'entends bien que l'on doive préserver la richesse linguistique, mais est-ce à
l'office de la langue bretonne de s'occuper d'un dialecte français? Même si le gallo devient un jour une langue, cela ne sera jamais du breton, simplement une langue d'oïl
en Bretagne!
Pourquoi ne pas donner le titre de "langue" aux dialectes? Je pense que rien n'est figé et que les dialectes peuvent évoluer à un statut linguistique. Ainsi, les gallèsants (parlant le gallo) travaillent à l'unité "linguistique". De même, le breton possède quatre dialectes: le cornouaillais (K), le léonard (L), le trégorois (T) et le vannetais. Les trois premiers ont été unifié pour donner la langue bretonne moderne appellée aussi KLT. Je pense que c'est avant tout cette langue unifiée qu'il faut apprendre puis les dialectes afin de ne pas sombrer dans les guerres de clochers! Contrairement aux idées reçues, un bon bretonnant comprend le dialecte du village voisin!
Pour finir, je tiens également à m'élever contre cette idée populiste qui dit que les langues sont le fruit du peuple. C'est absolument faux! Une langue est un édifice complexe qui est réfléchie et inventée constamment par les intellectuels. C'est le rôle de l'Académie Française pour le français alors sur quels arguments reposent les dires des opposants à l'office de la langue bretonne?
Une langue, pour être vivante, doit innover tout comme la culture. Une forte volonté politique peut changer une situation. Ainsi, même des langues mortes peuvent ressusciter! Ce fut le cas de l'hébreux (volonté politique de l'Etat d'Israël). Espérons que le breton n'ait pas à subir une première mort...















