Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Klask

Archives

5 janvier 2010 2 05 /01 /janvier /2010 14:29

voeux-Gael-Briand-2.jpg

Fin 2009, L'UDB signe la Charte "Ya d'ar brezhoneg" (voir ici) à son tour après avoir longuement hésité. Pourquoi cette hésitation alors que nous sommes un parti qui défend la diversité culturelle (précision: le Peuple breton a signé la charte depuis longtemps)? Parce que la Charte, en ce qui concerne les partis politiques, n'a pas de niveaux contrairement à celle proposée aux communes et qu'à ce titre, nous faisions déjà ce que les autres avaient signé (Parti Breton et Verts). Pourquoi donc la signer? Et bien, pour nous pousser un peu au cul et en faire davantage.

J'ai donc décidé de faire mes voeux pour cette année 2010 en deux langues histoire de montrer que je fais ma part du boulot (je continue parallèlement mes cours à Skol an Emsav). Remarquez, l'année dernière, ils étaient bilingues (
voir ici).

Cette année, je souhaite une cessation de l'expression "c'est impossible". Je souhaite de la réussite à la liste Europe Ecologie Bretagne pour les Régionales et du succès à la gauche en général. Je souhaite que la réforme institutionnelle de Sarko soit retoquée, que la Bretagne se réunifie et obtienne un statut d'autonomie pour qu'enfin, nous puissions régler les problèmes quotidiens des Bretons. Je souhaite enfin qu'en terme d'écologie politique, on passe de la "prise de conscience" (ceux qui ne savent pas sont sourds) à l'action. Et du point de vue personnel, je souhaite me remette à écrire (géographie et littérature).

C'est beaucoup vous trouvez? Comment ça, "c'est impossible"!!!

Photo: L'éléphant de la compagnie nantais Royal de Luxe.
Crédit: le Peuple breton / Gael Briand.

voeux-2010-Gael-Briand--francais-.jpg

Partager cet article

Repost 0

commentaires

Jean 11/01/2010 23:14



Ur bloavezh mat evidoc’h holl !!/ Eur bloavez mad evidoh oll  (écrit comme on veut, mais évidemment
j’aurais tendance à prononcer « blavez mad » pour respecter la richesse du breton de mon coin ;-)



yvonne 08/01/2010 14:09


une nuance pour diwan : peut-être le choix du klt au niveau "supérieur" ; mais, dans les classes, les prof et personnels (du) vannetais parlent en vannetais, evel just ! (par ex, e Naoned; il y a
aussi du vannetais dans la cour de récré !).


Fab 08/01/2010 08:54


Le vannetais n'est presque pas enseigné et quand on parle le vannetais on est sujet de moquerie pour  les autres. Une discrimination qui se met en place vis à vis du vannetais qui est au mieux
ignoré car jugé trop atypique par rapport au KLT majoritaire.


Chacalito 08/01/2010 11:49


N'allons pas chercher des noises où il n'y en a pas. Je le répète, je n'ai rien contre le vannetais. Les dialectes du breton sont de toute façon très semblables et entre le vannetais et le KLT,
seuls quelques mots diffèrent. C'est plus une question de prononciation.

Le vannetais est enseigné dans le Morbihan, en public au moins (privé je ne sais pas, Diwan a choisi le KLT). C'est plutôt une reconnaissance!


Job 08/01/2010 01:24


Salud Gael,
pas de souci, je comprends parfaitement, seulement dans ce cas précis il ne s'agit pas d'une différence de système orthographique mais de deux mots différents (enfin de deux évolutions différentes
d'un même mot de vieux breton, pour être précis). Même en écriture "peurunvan" on écrit "blead" en pays vannetais.

Bonne continuation.


Chacalito 08/01/2010 01:32


Je ne le savais pas.


Christian 07/01/2010 22:27


Blead mat/Blezad mat/Bloavez mat/Bloavezh mat/ dit te Gael !
Meilleurs voeux à toi !
A galon/amicalement
CLM